Conclusion No. 84 (XLVIII): Conclusión sobre los niños y adolescentes refugiados (1997)
- Fuente del documento:
-
Fecha:
17 de octubre de 1997
Исполнительный комитет,
отмечая, что дети и подростки составляют большинство беженцев и других лиц, подмандатных УВКБ;
сознавая необходимость соблюдения прав человека и уважения достоинства всех детей и подростков-беженцев, а также тот факт, что в силу своих особых потребностей и уязвимости среди общей массы беженцев они нуждаются в первоочередной защите и помощи в любой ситуации, когда возникает проблема беженцев;
выражая серьезную обеспокоенность по поводу того, что дети и подростки-беженцы продолжают страдать от разлуки со своими семьями, физического насилия и других нарушений их прав человека, в том числе в результате сексуальных злоупотреблений и эксплуатации, а также в результате военных или вооруженных нападений;
напоминая об исключительной важности Конвенции о правах ребенка для правового механизма защиты детей и подростков-беженцев и обеспечения их наилучших интересов;
напоминая, что в преамбуле Конвенции о правах ребенка говорится, что ребенку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в семейном окружении, в атмосфере счастья, любви и понимания;
приветствуя исследование по вопросу о последствиях вооруженных конфликтов для детей, подготовленное экспертом Генерального секретаря (именуемое ниже как "исследование Машел"), и назначение Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о последствиях вооруженных конфликтов для детей;
с интересом принимая к сведению стратегию УВКБ в отношении реализации мер, вытекающих из исследования Машел, и выражая удовлетворение по поводу определения практических задач в отношении детей и подростков-беженцев;
подтверждая свои заключения № 47 (XXXVIII) и № 59 (XL) по вопросу о детях и подростках-беженцах и подчеркивая их сохраняющуюся актуальность,
a) призывает государства и соответствующие страны уважать и соблюдать права и принципы, соответствующие международному праву в области прав человека и международному гуманитарному праву и имеющие особенно важное значение для международной защиты беженцев, особенно детей и подростков-беженцев, включая:
i) принцип наилучших интересов ребенка и роли семьи как основной ячейки общества, отвечающей за защиту и благополучие детей и подростков;
ii) основополагающее право детей и подростков на жизнь, свободу, физическую неприкосновенность и свободу от пыток и другого жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания;
iii) право детей и подростков на образование, надлежащее питание и максимально достижимый уровень услуг в области здравоохранения;
iv) право детей на защиту от вредной традиционной практики и всех других форм эксплуатации;
b) настоятельно призывает государства и заинтересованные стороны принять все возможные меры для защиты детей и подростков-беженцев, в частности путем:
i) недопущения разлучения детей и подростков-беженцев с их семьями и оказания содействия в уходе, защите, поиске и возвращении в семьи детей и подростков, оставшихся без присмотра;
ii) защиты физической безопасности детей и подростков-беженцев, обеспечения того, чтобы лагеря и поселения беженцев располагались на разумном удалении от границ со странами их происхождения, и принятия мер к сохранению гражданского и гуманитарного характера лагерей и поселений беженцев;
iii) недопущения сексуального насилия, эксплуатации, торговли и плохого обращения; удовлетворения потребностей и обеспечения прав пострадавших детей и подростков путем предоставления им надлежащих средств правовой защиты и возможностей для реабилитации; и осуществления Программы действий, принятой на Всемирном конгрессе против сексуальной эксплуатации детей, состоявшемся в 1996 году в Стокгольме;
iv) обеспечения надлежащей подготовки военного персонала и сотрудников миротворческих миссий по вопросам, касающимся прав человека и мер гуманитарной защиты детей и подростков, и привлечения к ответственности всех сторон, виновных в нарушениях таких прав и мер защиты в ситуациях, связанных с беженцами;
v) обеспечения доступа к образованию и права ребенка на свободу мысли, совести и религии;
vi) оказания медицинской или другой специальной помощи, включая помощь в реабилитации, в целях содействия социальной реинтеграции детей и подростков-беженцев, особенно тех из них, которые остались без присмотра или потеряли родителей;
с) призывает УВКБ к продолжению усилий по обеспечению полного включения прав ребенка в его политику и программы; совершенствованию методов его работы по оценке потребностей детей и подростков-беженцев; обеспечению соответствующей подготовки его сотрудников и сотрудников его партнеров-исполнителей; разработке стратегий превентивных действий; и укреплению сотрудничества с государствами, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Мировой продовольственной программой (МПП), Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Международным комитетом Красного Креста, неправительственными организациями и другими заинтересованными сторонами;
d) призывает УВКБ включить в программу работы Постоянного комитета на 1998 год подготовку доклада об осуществлении его стратегии в отношении реализации мер, вытекающих из исследования Машел, с упором на определение практических задач в отношении детей и подростков-беженцев и мер по совершенствованию штатного расписания, учебных программ и бюджетной деятельности в целях решения этих задач; а также представить доклад об осуществлении мер, вытекающих из его оценки программ и усилий УВКБ по защите детей и подростков-беженцев;
е) призывает все государства к конструктивному участию в переговорах по факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся вовлечения детей в вооруженные конфликты, в целях скорейшего согласования текста этого протокола.
Esta no es una publicación de ACNUR. ACNUR no es responsable por su contenido, ni necesariamente lo respalda. Todas las opiniones expresadas en esta publicación pertenecen a sus autores y no reflejan necesariamente las de ACNUR, las Naciones Unidas, o sus Estados Miembros.