Conclusion No. 75 (XLV): Internally Displaced Persons - Adopted by the Executive Committee (1994)

Исполнительный комитет

a) признает, что вынужденное перемещение людей внутри их собственных стран является проблемой мирового масштаба и что бедственное положение таких лиц, перемещенных внутри страны, число которых может превышать число беженцев, является гуманитарной проблемой, вызывающей серьезное беспокойство;

b) отмечает, что многочисленные и разнообразные глубинные причины вынужденных внутренних перемещений и перемещений беженцев нередко бывают сходными и что проблемы как беженцев, так и лиц, перемещенных внутри страны, часто требуют аналогичных мер в отношении предупреждения, защиты, гуманитарной помощи и решений;

c) вновь подтверждает, что международному сообществу необходимо изыскивать пути и средства предупреждения вынужденных перемещений;

d) подчеркивает, что, поскольку лица, перемещенные внутри страны, остаются под территориальной юрисдикцией их собственных государств, основная ответственность за их благосостояние и защиту лежит на соответствующем государстве;

е) настоятельно призывает правительства государств, где имеются лица, перемещенные внутри страны, действовать сообразно своей ответственности за их благосостояние и защиту;

f) призывает международное сообщество в соответствующих обстоятельствах оказывать своевременную и быструю гуманитарную помощь и поддержку странам, где произошли внутренние перемещения, с тем чтобы они могли выполнить свои обязанности перед перемещенными лицами;

g) отмечает, что во многих случаях наряду с лицами, перемещенными внутри страны, имеются беженцы, репатрианты или уязвимое местное население, причем неразумно и нецелесообразно обращаться с этими категориями по-разному, удовлетворяя их потребность в защите и помощи;

h) признает, что действия международного сообщества, предпринимаемые в консультации и координации с заинтересованным государством, в интересах лиц, перемещенных внутри страны, могут способствовать ослаблению напряженности и разрешению проблем, приведших к перемещению, и стать важными компонентами комплексного подхода к предупреждению и решению проблем беженцев;

i) призывает заинтересованные правительства обеспечить безопасный и своевременный гуманитарный доступ к лицам, нуждающимся в защите и помощи, включая лиц, перемещенных внутри страны, и жертв вооруженных конфликтов, а также беженцев, находящихся на их территории;

j) признает, что резолюция 48/116, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 20 декабря 1993 года и вновь подтвердившая поддержку усилий Верховного комиссара "на основе конкретных просьб Генерального секретаря или компетентных главных органов Организации Объединенных Наций и с согласия заинтересованного государства, с учетом взаимодополняемости мандатов и опыта других соответствующих организаций по оказанию гуманитарной помощи и обеспечению защиты лицам, оказавшимся перемещенными внутри их собственной страны, в специфических ситуациях, требующих особого опыта Управления, особенно там, где такие усилия могли бы способствовать предотвращению или решению проблем беженцев", по-прежнему служит надлежащими рамками для участия Верховного комиссара в ситуациях внутреннего перемещения;

k) призывает Верховного комиссара продолжать усилия УВКБ по претворению в жизнь внутренних критериев и руководящих принципов участия УВКБ в разрешении ситуаций внутреннего перемещения как важный вклад в более согласованный отклик международного сообщества на потребности лиц, перемещенных внутри страны;

l) подчеркивает, что мероприятия в интересах лиц, перемещенных внутри страны, не должны подрывать институт убежища, включая право искать убежище от преследований в других странах и пользоваться этим убежищем;

m) признает, что международная защита прав человека, международное гуманитарное право, а во многих случаях национальные законы содержат нормы, предусматривающие охрану и защиту лиц, перемещенных внутри страны, а также тех, кому угрожает перемещение, и выразил серьезное беспокойство по поводу несоблюдения этих норм конфликтующими сторонами;

n) признает важность работы Представителя Генерального секретаря по делам лиц, перемещенных внутри страны, и в частности его усилий по обобщению существующих международных норм об обращении с лицами, перемещенными внутри страны, и по разработке кодекса поведения, в который вошли бы руководящие принципы по данному вопросу;

o) призывает УВКБ продолжать тесное сотрудничество с Представителем Генерального секретаря в выполнении своего мандата;

p) признает далее важнейшую роль Международного Комитета Красного Креста в распространении информации о международном гуманитарном праве и в предоставлении защиты и гуманитарной помощи лицам, перемещенным в результате вооруженных конфликтов;

q) призывает к активизации усилий в области профессиональной подготовки и распространения знаний о международной защите прав человека и о международном гуманитарном праве и к совместному поощрению заинтересованными организациями и учреждениями осуществления этих международных норм;

r) считает, что при решении проблемы внутреннего перемещения международное сообщество должно стремиться в максимально возможной степени сотрудничать с существующими гуманитарными организациями, включая неправительственные организации, имеющие необходимый опыт;

s) призывает УВКБ под руководством Координатора чрезвычайной помощи и в сотрудничестве с другими заинтересованными учреждениями укреплять и структурно оформлять сотрудничество через существующие межучрежденческие механизмы, в частности через Постоянный межучрежденческий комитет, с тем чтобы улучшить реакцию международного положения на бедственное положение лиц, перемещенных внутри страны, и подчеркивает в этой связи важность укрепления механизмов обмена информацией;

t) настоятельно призывает активно продолжать дискуссии о межучрежденческих аспектах внутреннего перемещения в других соответствующих форумах, с тем чтобы обеспечить комплексный и согласованный подход международного сообщества к проблеме лиц, перемещенных внутри страны.

Comments:
Executive Committee 45th session. Contained in United Nations General Assembly Document No. 12A (A/49/12/Add.1). Conclusion endorsed by the Executive Committee of the High Commissioner's Programme upon the recommendation of the Sub-Committee of the Whole on International Protection of Refugees.
Disclaimer:

This is not a UNHCR publication. UNHCR is not responsible for, nor does it necessarily endorse, its content. Any views expressed are solely those of the author or publisher and do not necessarily reflect those of UNHCR, the United Nations or its Member States.