Conclusion No. 85 (XLIX): International Protection - Adopted by the Executive Committee (1998)

Исполнительный комитет

Положение в области защиты

a) приветствует тот факт, что многие государства продолжают предоставлять убежище беженцам как на индивидуальной основе, так и в условиях их массового притока в соответствии с нормами международного права и международно признанными принципами и стандартами, но сожалеет о многочисленных и серьезных нарушениях этих норм права, принципов и стандартов со стороны некоторых государств;

b) сожалеет, в частности, о том, что в некоторых ситуациях беженцы, репатрианты и другие лица, предусмотренные мандатом УВКБ, становятся объектом вооруженных нападений, убийств, изнасилований и других серьезных нарушений или угроз их личной безопасности, в том числе в результате отказа в обеспечении их безопасности, принудительного возвращения или высылки в крайне опасные условия;

c) выражает глубокую озабоченность ростом применения вооруженной борьбы и насилия как средства проведения политики преследования в отношении групп, дискриминируемых на основе их расы, религии, национальности, принадлежности к какой-либо конкретной социальной группе или политических убеждении;

d) вновь заявляет, что ответственность за защиту беженцев прежде всего лежит на государствах и что она наилучшим образом обеспечивается путем эффективного сотрудничества между всеми государствами и УВКБ, а также другими международными организациями и заинтересованными сторонами в духе международного сотрудничества и распределения бремени;

e) призывает УВКБ и государства наращивать усилия по поощрению присоединения к Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протоколу к ней 1967 года и сотрудничать в деле поощрения всеобщего и полного осуществления этих договоров;

Права человека и защита беженцев

f) отмечает, что в текущем году празднуется 50-летие Всеобщей декларации прав человека, и вновь подтверждает, что институт убежища, являющийся прямым следствием права искать убежища от преследования и пользоваться этим убежищем, предусмотренного статьей 14 Декларации, относится к числу основополагающих механизмов защиты беженцев;

g) признает, что условия жизни беженцев на всех ее этапах тесно связаны с тем, в какой мере государства соблюдают права человека, основные свободы и соответствующие принципы защиты беженцев, и в этой связи вновь подтверждает важность образовательных и других программ по борьбе с расизмом, дискриминацией и ксенофобией, по поощрению терпимости и уважения ко всем лицам и их правам человека, по укреплению принципа верховенства закона и юридического потенциала и по усилению гражданского общества и устойчивого развития;

h) сожалеет о том, что серьезные и многократные нарушения прав человека и основных свобод, являющиеся одной из основных причин появления потоков беженцев, продолжают совершаться как в мирное время, так и в периоды вооруженных конфликтов;

i) призывает УВКБ наращивать сотрудничество с Управлением Верховного комиссара по правам человека и с соответствующими органами и механизмами по правам человека, а также с неправительственными организациями в целях усиления защиты беженцев, учитывая при этом необходимость улучшения координации, обеспечения взаимодополняемости, избежания дублирования усилий и сохранения самостоятельности соответствующих мандатов;

j) сожалеет о проявлениях насилия на гендерной основе и обо всех формах дискриминации по признаку пола в отношении беженок и перемещенных женщин и девушек и призывает государства обеспечивать защиту их прав человека и физической и психической неприкосновенности, а также доведение их прав до их сведения;

k) по-прежнему глубоко обеспокоен продолжающимися нарушениями прав человека детей-беженцев, включая похищение, в целях принудительного привлечения к участию в военных действиях, а также акты насилия, ущемление их достоинства, насильственное разлучение семей, сексуальное надругательство и эксплуатацию, и призывает государства и соответствующие стороны принять все необходимые меры по прекращению этих нарушений в соответствии с принципами и стандартами права беженцев, права прав человека и гуманитарного права;

l) отмечает, что 1999 год объявлен Международным годом пожилых людей, и призывает УВКБ активизировать усилия по обеспечению того, чтобы права, потребности и достоинство пожилых беженцев полностью уважались и являлись предметом соответствующих программных мероприятий;

m) вновь подтверждает важность права на гражданство и призывает государства принимать все необходимые меры по предупреждению или сокращению последствий безгражданства, в том числе посредством внутреннего законодательства и надлежащего присоединения к Конвенции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года и осуществления их положений; обращает в этой связи особое и срочное внимание на положение детей беженцев и просящих убежища лиц, которые родились в странах убежища и могут стать апатридами, если не будут созданы и соблюдены соответствующие законодательные и регистрационные процедуры;

Право искать убежища и пользоваться убежищем

n) подчеркивает, что первостепенное значение для защиты беженцев имеет институт убежища, который служит в качестве структурной основы для предоставления защиты и содействия лицам, нуждающимся в международной защите, обеспечивая при этом возможность принятия стабильных решений;

о) подтверждает свою приверженность принципам международной солидарности и распределения бремени, вновь заявляет о необходимости мобилизации ресурсов для помощи странам, принимающим беженцев, особенно развивающимся странам, которые принимают огромное большинство беженцев в мире и несут в этой связи тяжелое бремя, и призывает правительства, УВКБ и международное сообщество не прекращать реагировать на потребности беженцев в убежище и помощи вплоть до отыскания долгосрочных решений;

p) признает, что международная солидарность и распределение бремени имеют непосредственное значение для удовлетворительного осуществления принципов защиты беженцев; в этой связи, однако, подчеркивает, что доступ к убежищу и соблюдение государствами своих обязательств по защите не должны быть обусловлены предварительным осуществлением мер по распределению бремени, в частности потому, что уважение основных прав человека и гуманитарных принципов является обязанностью всех членов международного сообщества;

q) весьма сожалеет о продолжающих иметь место фактах с нередко трагическими гуманитарными последствиями принудительного возвращения во всех его формах, в том числе путем выдворения по суммарной процедуре, носящего в отдельных случаях массовый характер, и вновь заявляет в этой связи о необходимости принятия беженцев на территорию государств, которая включает запрет на их выдворение пограничными властями без обеспечения им доступа к справедливым и эффективным процедурам определения их статуса и потребностей в защите;

r) настоятельно призывает государства разработать и применять процедуры рассмотрения ходатайств беженцев, которые соответствуют принципам защиты, предусмотренным в применимых универсальных и региональных договорах о беженцах, и отвечают международным стандартам и нормам, рекомендованным Исполнительным комитетом;

s) с озабоченностью отмечает полученные из стран сообщения о том, что в них нарастает тенденция к недобросовестному осуществлению или нарушению внутренних процедур определения статуса беженца; признает, что государствам необходимо рассматривать эту проблему как на национальном уровне, так и в рамках международного сотрудничества; при этом настоятельно призывает государства обеспечить соответствие внутреннего законодательства и административной практики, включая меры по контролю за миграцией, принципам и стандартам применимых норм права беженцев и права прав человека, установленным в соответствующих международных договорах;

t) подчеркивает обязанность просящих убежища лиц и беженцев соблюдать законы и нормы страны, в которой они находятся;

Единство семьи

u) напоминает, что в соответствии с пунктом 3 статьи 16 Всеобщей декларации прав человека и пунктом 1 статьи 23 Международного пакта о гражданских и политических правах семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства;

v) рекомендует правительствам принимать надлежащие меры по сохранению единства семьи, в частности в случаях, когда глава семьи допущен на территорию какой-либо страны в качестве беженца;

w) настоятельно призывает государства, соблюдая соответствующие принципы и стандарты, осуществлять мероприятия по облегчению воссоединения семей беженцев на своей территории, особенно путем рассмотрения всех соответствующих ходатайств в позитивном и гуманитарном духе и без неоправданной задержки;

х) призывает государства, которые еще этого не сделали, рассмотреть вопрос о разработке правовой основы для эффективного осуществления на национальном уровне права всех беженцев на единство семьи, принимая во внимание права человека беженцев и их семей;

Смешанные потоки и облегчение возвращения

y) подчеркивает, что людские потоки могут включать беженцев и лиц, не нуждающихся в международной защите или не имеющих права на эту защиту, и поэтому отмечает, что проведение тщательного надлежащего различия между этими двумя группами имеет важнейшее значение для определения любых потребностей в защите, в силу которых возвращение явилось бы нецелесообразным;

z) подтверждает основное право каждого человека покидать свою страну и возвращаться в нее, а также обязанность государств принимать своих граждан обратно, и в связи с возвращением не нуждающихся в международной защите лиц по-прежнему серьезно озабочен тем, что некоторые страны продолжают ограничивать возвращение своих граждан либо открыто, либо посредством законов и практики, которые фактически препятствуют быстрому возвращению;

aa) подчеркивает, что при возвращении в третью страну просящего убежища лица, ходатайство которого подлежит рассмотрению на территории той страны, где оно было подано, в том числе согласно двусторонним или многосторонним соглашениям о повторном въезде, необходимо установить, что эта третья страна будет обращаться с просящим убежища лицом (просящими убежища лицами) согласно установленным международным стандартам, обеспечит эффективную защиту от принудительного возвращения и предоставит этому лицу (лицам) возможность искать убежища и пользоваться убежищем;

bb) глубоко сожалеет о применении практики возвращения лиц, просящих убежища, и лиц, не нуждающихся в международной защите, которая сопряжена с серьезной опасностью для их физической безопасности, и вновь заявляет в этой связи, что, независимо от статуса соответствующих лиц, их возвращение должно осуществляться согласно принципам гуманности, при полном уважении их прав человека и достоинства и без чрезмерного применения силы;

Задержание лиц, просящих убежища

cc) ссылается на статью 31 Конвенции 1951 года о статусе беженцев и подтверждает заключение № 44 (XXXVII) о задержании беженцев и лиц, просящих убежища;

dd) сожалеет о том, что многие страны продолжают практику произвольного задержания просящих убежища лиц (включая несовершеннолетних) на неоправданно длительные сроки и без обеспечения им адекватного доступа к УВКБ и справедливым процедурам своевременного пересмотра вопроса об их задержании; отмечает, что подобная практика задержания несовместима с установленными стандартами в области прав человека, и настоятельно призывает государства к более активному поиску любых целесообразных альтернатив задержанию;

ее) с озабоченностью отмечает, что просящие убежища лица, задержанные лишь по причине незаконного въезда или пребывания, нередко содержатся вместе с лицами, отбывающими наказание за совершение уголовных преступлений, и вновь заявляет, что подобная практика нежелательна, что ее следует избегать всеми возможными способами и что просящие убежища лица не должны содержаться в местах, где их физическая безопасность ставится под угрозу.

Долгосрочные решения

ff) настоятельно призывает государства, особенно страны происхождения беженцев, к активному сотрудничеству на двустороннем, региональном и международном уровнях в целях предупреждения и искоренения причин возникновения потоков беженцев, и к содействию выработке справедливых и долгосрочных решений;

gg) ссылается на заключение № 62 (XLI), согласно которому добровольная репатриация, интеграция с местным населением или переселение, являющиеся традиционными решениями проблемы беженцев, по-прежнему остаются жизнеспособными и важными ответными мерами в отношении проблем беженцев, хотя при этом оптимальным решением является добровольная репатриация;

hh) призывает страны происхождения, страны убежища, УВКБ ООН и международное сообщество принимать все необходимые меры по обеспечению беженцам возможности свободно пользоваться правом на возвращение в свои дома в условиях безопасности и сохранения достоинства;

ii) подчеркивает важность примирения для облегчения и обеспечения стабильного возвращения и призывает государства и все остальные стороны, включая самих беженцев, к активному и плодотворному сотрудничеству в рамках всех мероприятий, направленных на создание условий прочного мира и справедливости для реинтегрируемых общин;

jj) подтверждает сохраняющееся значение расселения как инструмента защиты и элемента распределения ответственности; призывает УВКБ ООН продолжать работу со странами расселения в целях более эффективного и своевременного предоставления возможностей по расселению лицам, для которых переселение является оптимальным решением; призывает государства, которые пока не предложили беженцам возможностей для переселения, но которые могут сделать это, присоединиться к процессу обеспечения таких возможностей, и призывает государства и УВКБ ООН уделять особое внимание расселению отдельных категорий беженцев, нуждающихся в особой защите, в том числе женщин, относящихся к группе риска, несовершеннолетних, подростков, пожилых беженцев и лиц, подвергавшихся пыткам.

Comments:
Executive Committee 49th session. Contained in United Nations General Assembly Document No. 12A (A/53/12/Add.1).
Disclaimer:

This is not a UNHCR publication. UNHCR is not responsible for, nor does it necessarily endorse, its content. Any views expressed are solely those of the author or publisher and do not necessarily reflect those of UNHCR, the United Nations or its Member States.